Чи є в українській мові термін "холостяк" і які його синоніми можна використати?


Лінгвіст підкреслює, що використання терміна "холостяк", який часто вживається серед українців, не є доцільним. Адже це слово відсутнє в українських словниках, включно з відомим словником Грінченка.

"Рекомендую уникати терміна 'холостяк'. В Україні з давніх-давен неодружений чоловік іменується парубком, тоді як чоловік похилого віку - старим парубком," - акцентує увагу Авраменко.

Він також зазначив, що такого чоловіка можна просто охарактеризувати як "неодруженого", і це буде цілком вірно.

Слово "холостяк" не властиве українській мові й це - калька з російської. Якщо чоловік живе неодруженим, то він не "холостякує", а "парубкує" або "займається парубоцтвом".

Слід підкреслити, що терміни "заміжня" і "одружена" також не є однозначними, коли йдеться про жінок.

"У нашій мові є слова "заміжня жінка" та "одружена", і вони синоніми. Щоправда, у діловому мовленні, наприклад, в анкеті, краще написати "одружена" чи "неодружена", а не "заміжня", - підкреслює мовознавець.

Related posts