Чому "Анна" перетворюється на "Ганна": мовознавець розкриває, як вимовляється скорочена форма цього імені.


Ім'я Анна українською мовою вимовляється зовсім по-іншому.

Багато імен, якими батьки називали своїх дітей десятки років тому - це не українські імена. Вони можуть мати грецьке, латинське, єврейське або будь-яке інше походження. Проте важливо дотримуватися правил мови та вимог до вимови залежно від країни, у якій ви живете, і знати, що, наприклад, ім'я Анна українською звучить зовсім інакше.

Лінгвіст Лариса Чемерис у своєму коментарі для УНІАН пояснила, як слід писати ім'я Анна в українській мові. Вона зазначила, що правильним варіантом є Ганна, а не Анна. Використання обох форм одночасно є некоректним.

У правописному словнику Григорія Голоскевича, виданому в 1929 році, ім'я "Анна" не зафіксовано, натомість присутнє ім'я "Ганна". Це свідчить про те, що в українській мові традиційно вживається саме друга форма.

За її словами, Тарас Шевченко у своїй поезії звертався до цієї форми імені:

Експертка наводить ще один приклад з української усної традиції: "Ясно, що Ганна готувала млинці, адже і ворота в тісті".

Чемерис каже, що Анна - ім'я, яке має єврейське походження. На івриті воно звучить як "Ḥannah", а буква "Ḥ" в українській мові передається буквою "Г". Натомість у російській, болгарській, французькій, італійській та деяких інших мовах це ім'я звучить як "Анна", відповідно до їхніх правописних традицій.

"Це вкотре підкреслює важливість збереження та дотримання власних норм правопису, які відображають унікальність української мови та її історичний розвиток", - стверджує мовознавиця. Використання форми "Ганна" допомагає уникнути мовних калік і русизмів, сприяючи збереженню мовної ідентичності. Тож, коли ми говоримо українською, слід користуватися саме українськими правописними формами, такими як "Ганна".

У споконвічно українському варіанті ім'я Ганна скорочено звучить також дуже привабливо. Чемерис пропонує сказати "Ганя", але нагадує, що це ім'я також має красиві зменшувально-пестливі форми: "Ганнуся", "Ганнонька" або "Ганночка".

Експертка також роз'яснила, як слід коректно вимовляти ім'я: Анічка чи Анечка в українській мові. На її думку, обидва ці варіанти є кальками з російської, тому їх не рекомендується використовувати.

Related posts