Динамо отримало серйозну критику за використання мови на полі: "Це настільки глибоко вкоренено, що жодна війна не зможе витіснити російську з наших думок" - Футбол24.


Гравці клубу Динамо / зображення: ФК Динамо Київ

"Товариський матч Динамо Київ - Іберія 1999. Тренер грузинської команди й гравці на полі - вся комунікація грузинською. Кияни ж: "под него, выше, харош, играй, двигайся". Знаєте, я, мабуть, чогось не розумію, але це, вочевидь, так уже вкорінено, що жодна війна не виб'є російське з голів чоловіків, які дуже далеко не лише від фронту, а й від України. Вони живуть своє найкраще життя й заробляють непогані гроші.

Чому грузини використовують свою мову як символ національної ідентичності, тоді як наші, як і раніше, спілкуються на «загальновідомій» мові? А ці кумедні спроби втиснути в себе українські слова після офіційних матчів у складі збірної виглядають просто смішно.

Якби сказали, що грає Динамо Москва, а не Київ - ніхто б не помітив різниці. "Бей, Вова. Харош". Бий, Вова, бий, твою ж мать", - написав Зима на своїй сторінці у Facebook.

Варто зазначити, що раніше Динамо оголосило про своє рішення не проводити пряму трансляцію товариських матчів, і зустріч з Іберією у 1999 році стала одним із прикладів цього. Проте згодом президент клубу Ігор Суркіс анонсував відновлення прямих трансляцій спарингів команди під час зимового тренувального збору.

Related posts