Ці два українські слова не мають точного перекладу — відкрийте для себе їхню справжню суть.


Серед них особливо виділяються слова "кум" і "кума", які часто ставлять іноземців у справжнє здивування.

Про це у своєму Instagram розповів експерт з ораторського мистецтва Павло Мацьопа.

В українській культурі кум і кума -- це не просто хрещені батьки дитини. Під час обряду хрещення вони стають частиною духовної родини, а кумівство створює тісний і довічний зв'язок між родинами.

Куми — це не просто друзі, а справжні наставники і підтримка в важкі часи. Це ті, на кого завжди можна розраховувати. Крім того, батьки дитини також набувають статусу кумів для своїх хрещених, що сприяє створенню міцних зв’язків та взаємної довіри між родинами.

У більшості мов терміни "хрещений батько" і "хрещена мати" передають лише формальний статус, але ніколи -- глибину соціальних і духовних зв'язків, яку символізує українське кумівство.

Related posts